Журнал «Архонт» публикует статьи по истории Византии, Британской и Российской империй, теории и практике международных отношений, евразийской интеграции, трансграничного сотрудничества, результаты прикладных исследований вопросов национальной безопасности, опыта противодействия экстремизму, радикализму и терроризму, проблемам межнационального диалога, истории и современного развития российского казачества.
Тематика журнала в терминах действующей номенклатуры специальностей научных работников:
07.00.00 – Исторические науки и археология
23.00.00 – Политические науки
26.00.00 – Теология
Страницы журнала открыты для дискуссионных материалов, поэтому его содержание не обязательно отражает точку зрения учредителя и редакционной коллегии.
Редакционная коллегия принимает к рассмотрению только оригинальные, ранее нигде не публиковавшиеся статьи на русском, английском, польском и украинском языках.
Статья в журнал принимается в электронной форме (по E-mail адресу: bredikhin90@yandex.ru) в формате MS Word.
Шрифт – Times New Roman, размер кегля – 12, стиль обычный, одинарный интервал, поля – 2 см.
Статья должна содержать код УДК (присваивается автором)
(код УДК, соответствующий тематике статьи, можно найти по адресу: http://teacode.com/online/udc/)
DOI (присваивается редакцией дополнительно, стоимость 250 рублей)
1. Заголовок статьи (Title) должен включать:
-
название статьи, полужирное, выровненное по центру (максимальная длина заглавия статьи составляет 10–12 слов). При представлении заглавия статьи на английском языке недопустимо использовать транслитерацию с русского языка на латиницу. Нельзя использовать аббревиатуры и формулы.
2. Сведения об авторах (Information about the authors)
Содержат ФИО и аффилиации авторов (место основной работы авторов);
-
Очередность упоминания авторов зависит от их вклада в выполненную работу;
-
В аффилиации указывается место работы авторов или название организации, выполнившей исследование;
-
Название организации (рус./англ.) должно совпадать с названием в Уставе;
-
Индекс, город, страна;
-
E-mail.
Приводятся на русском и английском языках.
3. Аннотация (Abstract)
По аннотации к статье читателю должна быть понятна суть исследования.
По аннотации читатель должен определить, стоит ли обращаться к полному тексту статьи для получения более подробной, интересующей его информации.
Название статьи не должно дублироваться в тексте аннотации. В ней должны быть четко обозначены следующие составные части: цель, материалы исследования, результаты и научная новизна.
Приводится на русском и английском языках.
-
Цель статьи (Objective);
-
Материалы исследования (Research materials);
-
Результаты и научная новизна (Results and novelty of the research).
Рекомендуемый объем аннотации – 150–250 слов, до 1800 печатных знаков.
Abstract
Объем англоязычной версии аннотации не менее – 200–250 слов.
Англоязычная аннотация должна быть оригинальной, то есть недопустима калька (дословный перевод).
4. Ключевые слова (Keywords)
Служат ориентиром для читателя и используются для поиска статей в электронных базах, поэтому должны отражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана статья), тему, цель и объект исследования. Рекомендуемое количество ключевых слов – 5–10.
Пример:
Ключевые слова: глобалистика, Евразийский Экономический Союз, казаки, сепаратизм, Украина (точка не используется)
Keywords: globalism, Eurasian Economic Union, сossacks, separatism, Ukraine
Приводятся на русском и английском языках (точка не используется).
5. Текст статьи
Структура:
Желательно придерживаться формата IMRAD (Введение – Introduction, Методы – Methods, Результаты – Results, Обсуждение – Discussion)
Введение (Introduction)
Общая тема исследования, цели и задачи планируемой работы, теоретическая и практическая значимость, приводятся наиболее известные и авторитетные публикации по изучаемой теме, обозначаются нерешенные проблемы. Данный раздел рукописи становиться независимым текстом.
Методы и материалы (Materials and Methods)
Описывается последовательность выполнения исследования, приводиться ссылки на соответствующие источники.
Результаты (Results)
Демонстрируются фактические результаты исследования: таблицы, фотографии, рисунки, результаты должны быть четкими и краткими.
Обсуждение и заключения (Discussion and Conclusion(s))
Основные выводы исследования: оценивают научный вклад исследования, краткие итоги разделов статьи без повторения формулировок, приведенных в них.
6. Благодарности (Acknowledgments)
Автор выражает:
-
признательность коллегам за помощь;
-
благодарность за финансовую поддержку исследования.
7. Список литературы (References)
Включает только источники, использованные при подготовке статьи, отмеченные в тексте статьи, оформленные в соответствии со стандартом, принятом в журнале. Рекомендуется использовать не более 50 источников. Самоцитирования в списке литературы не должны превышать 10%.
Важно правильно оформить ссылку на источник. Следует указать фамилии авторов, журнал, год издания, том (выпуск), номер, страницы, DOI или адрес доступа в сети Интернет.
-
Для книг: указывается место издания, название издательства, год издания и общее количество страниц;
-
для статей: название журнала, год издания, том, выпуск (или номер), страницы начала и конца статьи, DOI (цифровой идентификатор статьи) при его наличии.
-
Ссылка на электронные источники должна включать информацию о сайте, режиме доступа и дату последнего посещения.
-
Неопубликованные источники: документы, архивы, рукописи нужно указывать постраничными сносками внизу страницы.
*Не входят в общий список литературы.
Примеры:
РГАДА. Ф. 123. Оп. 1. Кн. 15 л. 95.
СПФ АРАН. Ф.21. Оп.4. Д.8. Л.219об.
ОГАЧО. Ф.И-44. Оп.1. Д.164. Л.18-19об.
или
Государственный архив Пермского края (ГАПК). Ф.65. Оп.1. Д.1485. Л.164-167.
Российский государственный архив древних актов (РГАДА). Ф.1111. Д.51. Л.62.
REFERENCES
Список литературы на английском языке (References) – комбинация транслитерированной и англоязычной частей русскоязычных ссылок.
Название публикации в ссылках должно быть транслитерировано (написано латинскими буквами) и дублировано на английский язык в квадратных скобках […]. При транслитерации нужно воспользоваться ссылкой: http://www.translit.ru (c вариантом BGN).
Необходимо указать в скобках язык оригинала статьи, на котором написан полный текст публикации.
Например: (In Russian), (in Arabic), (In Persian), (In Italian) и т.д.
Например:
Iskhakov D.M., Tychinskikh Z.A. O shibanidskom «slede» v Bulgarskom vilayyate Ulusa Dzhuchi [On the Shibanid “trace” in the Bulgar vilayet of the Jochid ulus]. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden HordeReview. 2013, no. 2, pp. 128–145. (In Russian)
Следует обратить внимание на то, что название статьи и журнала НЕ следует разделять знаком «//» (табуляции).
Чтобы ссылка нашла свою публикацию в МНБД, т.е цитирование было учтено, желательно в список литературы (References) включить полное описание источника (статьи из журнала, доклада конференции, главы из книги) с обязательным указанием первой и последней страницы публикации.
8. Полные сведения об авторе (авторах)
Ф.И.О., организация(и), адрес организации (й) (требуется указать основное место работы автора, на котором выполнялись исследования (постоянное место, место выполнения проекта и др.)), должность и ученое звание, ORCID, ResearcherID, электронная почта, телефон.
*Необходимо указывать официальное англоязычное название учреждения. Список названий учреждений и их официальных англоязычных версий можно найти на сайте РУНЭБ: http://elibrary.ru
*При формировании перечня авторов необходимо соблюдать этические нормы соавторства, разработанные COPE (Committee on Publication Ethics):
*При транслитерации ФИО автор должен придерживаться единообразного их написания во всех статьях.
Приводятся на русском и английском языках.
9. Приложения
Рисунки предоставляются в форматах Excel, Photoshop, CorelDRAW, Origin. Разрешение рисунков и фотографий в формате jpg, tif должно быть не менее 300 dpi. Рисунки должны быть четкими. Таблицы принимаются в Word, Excel (не рисунком).
Все таблицы и рисунки должны быть пронумерованы и названы, в них должна быть отсылка в тексте статьи. В таблицах не должно быть пустых граф.
Приводятся на русском и английском языках.
Редакция в праве запросить у авторов оригиналы иллюстративного материала к статье в случае плохого качества предоставленных материалов.
Количество иллюстраций в тексте – не более 10.
Аббревиатуры
Все аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом употреблении. Если аббревиатур много, можно сделать список с расшифровкой.
*Точка не ставится после: рубрики, названия статьи, автора статьи, заголовков и подзаголовков, ключевых слов, названий таблиц, рисунков.